Ziemniaki, kartofle, grule…
czyli silni i zdrowi, choćby na skrobi
Te przywiezione z Nowego Świata dziwne rośliny, których kwiaty nie wydawały owoców, a łodygi i liście nie bardzo się nadawały ani do jedzenia, ani do palenia w fajkach, mają pod ziemią liczne i pożywne po ugotowaniu lub upieczeniu bulwy.
Pokaż więcej
Różne są nazwy i etymologie – od pochodzenia (sasoki od Sasów, swabka od Szwabów) lub zachowywania się w garnku (pyrki pyrkają, chyba że nazwę tę odnosić do Peru), od niewyszukanych kształtów i kto wie, czego jeszcze. Niektóre są przekształceniami dość odległymi fonetycznie (jeśli grule zestawiać z Grundapfel, czyli ‘jabłkiem ziemnym’)
Część nazw odeszła w przeszłość już w połowie XX wieku, gdy notowano np. w Stoczku Łukowskim: Po staramu nie kartofle, tylko bałabuny. Skupiliśmy się tylko na nazwach ogólnych, gatunkowych, a nie na nazwach odmian (jakubki gotowe do kopania już na św. Jakuba, czyli około 25 lipca, amerykany itd.) czy nazwach związanych z przeznaczeniem (jak sadzeniak do sadzenia czy kurpiowskie pśecåky, tj. pieczaki z ogniska).
Rodzaj gramatyczny, czyli gender
W standardowej polszczyźnie, choć konkurują ze sobą niemiecko-włoskiego pochodzenia kartofel (bo u źródeł są trufle, jako coś podobnego, też z ziemi wydobywanego) i rodzimy ziemniak lub ziemiak (odpowiednio od ziemny lub ziemia) – mają rodzaj męski.
Pokaż więcej
Język niemiecki uważa jednak Kartoffel za rzeczownik żeński, co nie było bez znaczenia w historii wyrazu i w jego przejmowaniu na terenach sąsiadujących z obszarami niemieckojęzycznymi lub z wsiami, gdzie gospodarowali germańskojęzyczny przybysze.
Mamy też formy żeńskie wyraźne: ta kartochla i ta kartofla (m.in. okolice Puław). W miejscowości Chudek na Kurpiach żeńskość przypisuje się tym, które rodzą: „kartofel to by nie rodziół, a kartofla kozda jedna rodzi”.
Źródła najczęściej podają liczbę mnogą, więc nieraz nawet lingwiści się nie spostrzegli, że owszem, mówi się kartofel, a w liczbie mnogiej są kartofle, ale to jest ta kartofel. W druku znajdujemy ją np. w poradach rolniczych wydawanych w Pelplinie: „każdą kartofel przydeptać nogą, co najprzód dobrem jest dlatego, że osiądzie mocno w ziemi i przez to prędzej zacznie kiełkować”. Mickiewicz, jak to geniusz, uchwycił i tę właściwość języka swojej nadniemeńskiej ojczyzny; w 1819 roku rozpoczął pisanie poematu Kartofla, w którym zresztą (ta) „kartofel odzywa się z pieca”. Jest to bohaterka żeńska!
1.
Knule
2.
Jabłka
3.
Źmioki, źmioki
4.
Bałabaje
5.
Kartochle
6.
Ziemniaki
7.
Swabki i rzepy
8.
Grule
9.
Ziymioki, ziamioki
10.
Ziemlaki
11.
компері (komperi)
12.
Bùlwë
13.
Bulwy
14.
Arczaki (Jarczaki)
15.
Pantówki
16.
Barabola
17.
Pyrki
18.
Kartofle
19.
Sasaki
20.
Kartofle
21.
Gajdy, gajdoki
